thao thao bất tuyệt
Définition
- Locution adjectivale / Locution adverbiale :
- Parlant avec une éloquence intarissable et fluide : Décrit une personne qui parle de manière continue, avec aisance, abondance et souvent de façon persuasive, sans paraître s'arrêter.
- Débit ininterrompu et éloquent : Se rapporte à un discours ou à une prise de parole caractérisée par sa fluidité et sa longueur impressionnante.
Exemples d'utilisation
Locution adjectivale :
- Diễn giả đó nói thao thao bất tuyệt suốt hai giờ đồng hồ. (Ce conférencier a parlé avec une éloquence intarissable pendant deux heures.)
- Anh ấy là một người thao thao bất tuyệt khi bàn về lịch sử. (C'est une personne à l'éloquence fluide et inépuisable quand il discute d'histoire.)
Locution adverbiale :
- Cô ấy trình bày thao thao bất tuyệt mà không cần nhìn vào văn bản. (Elle a présenté son sujet avec un débit éloquent et ininterrompu sans regarder ses notes.)
Utilisation avancée
- Cette locution est souvent utilisée dans un registre littéraire ou soutenu pour souligner une maîtrise exceptionnelle de la parole. Elle peut avoir une connotation positive (admiration pour l'éloquence) ou légèrement critique (verbosité, monologue interminable), selon le contexte.
- Elle s'applique presque exclusivement à l'art de parler en public, de discourir ou d'argumenter oralement.
Variantes et mots apparentés
- Hùng hồn (adjectif) : éloquent, véhément, au ton puissant et persuasif.
- Lưu loát (adjectif) : fluent, coulant, qui s'exprime avec aisance.
- Nói dai / Nói dài (verbe, familier) : parler longtemps, être prolixe (souvent avec une nuance négative de lassitude pour l'auditeur).
Synonymes
- Avec une éloquence intarissable : en parlant de manière fluide et inépuisable.
- Sans discontinuer / D'une traite : sans s'arrêter, dans un flux continu de paroles.
- Volubile : qui parle avec une grande abondance et rapidité.
Expressions idiomatiques
- Bien que "thao thao bất tuyệt" soit elle-même une expression figée, elle partage le champ sémantique d'expressions françaises comme :
- Avoir la langue bien pendue : parler avec beaucoup de facilité et sans retenue (registre plus familier).
- Parler comme un livre : s'exprimer avec une grande facilité et un langage châtié.